Бечка издавачка кућа Паул Зсолнаy Верлаг Гес. м.б.Х. овогодишњи је добитник награде „Доситеј Обрадовић“, која се сваке године додељује страном издавачу за посебан допринос у превођењу српског књижевног стваралаштва и промовисање културе Србије. Саветник министра културе и информисања у Влади Србије Драган Хамовић, награду је уручио Херберту Орлингеру, главном уреднику.
Издавачка кућа Паул Зсолнаy Верлаг Гес. м.б.Х. један је од најугледнијих издавача на немачком језичком подручју. Основана је 1924. године, а од 1996. је уклјучена у минхенску кућу Царл Хансер Верлаг. Током 2017. године објавила је нове преводе романа Иве Андрића “На Дрини ћуприја” (Дие Брüцке üбер дие Дрина) и “Травничка хроника” (Весире унд Консулн), док је низ дела Данила Киша, Александра Тишме, Давида Албахарија и Драгана Великића објавлјено у оквиру минхенске издавачке куће Царл Хансер.
Жири за доделу награде “Доситеј Обрадовић” ове године су чинили Душан Иванић, председник Управног одбора Задужбине “Доситеј Обрадовић” и председник жирија, Гојко Божовић, Младен Весковић, Марко Недић и Зоран Хамовић.
Награду “Доситеј Обрадовић” већ 11 година заједно доделјују Задужбина “Доситеј Обрадовић”, Министарство културе и информисања и Сајам књига у Београду, а састоји се од новчаног износа, уметнички израђене повелје и Сабраних дела Доситеја Обрадовића.
Досадашњи добитници награде су: „Визер Ферлаг“ из Беча (2007.); „Гаиа Едисион“ из Бордоа (2008.); “Јеленкор” из Печуја (2009.); “Зандонаи Едиторе” из Роверета (2010.); “Циела” из Софије (2011.); “Калиграм” из Братиславе (2012.); “Пирамида” из Лавова (2013.); “Икона” из Скоплја (2014.); “Акантиладо” из Барселоне (2015.) и Центар књиге “Рудомино” из Москве (2016.).